Адвокат по делам беженцев в Анталии, Адвокат по вопросам иммиграции в Анталию

Адвокат по делам беженцев в Анталии, Адвокат по вопросам иммиграции в Анталию,  Основное законодательство о беженцах, Основное законодательство о беженцах в Анталии, Юрист иммиграционного офиса Антальи

В Анталии (Турция) правовой статус и права беженцев определяются различными правовыми нормами, в частности Законом об иностранцах и международной защите (YUKK) № 6458.

Этот закон определяет статусы беженца, условного беженца и дополнительной защиты и регулирует права и обязанности людей, имеющих эти статусы.

Некоторые важные статьи Закона об иностранцах и международной защите № 6458:

  • Статья 61: Определяет статус беженца и объясняет условия, при которых этот статус будет предоставлен.
  • Статья 62: Определяет условный статус беженца и определяет обстоятельства, при которых этот статус применяется.
  • Статья 63: Определяет статус вторичной защиты и регулирует обстоятельства, при которых этот статус будет предоставлен.
  • Статья 89: Регулирует доступ к медицинским услугам для просителей международной защиты и обладателей статуса.
  • Статья 90: Охватывает права просителей международной защиты и обладателей статуса на получение социальной помощи.

Кроме того, «Положением о временной защите», вступившим в силу 22 октября 2014 года, регулируются объем временной защиты и права иностранцев, прибывших в Турцию в результате массового притока и нуждающихся в срочной защите.

ИНФОРМАЦИОННАЯ ПЛАТФОРМА ПО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВУ О БЕЖЕНЦАХ

Эти правовые нормы определяют права и обязанности беженцев и просителей убежища в Турции и обеспечивают эффективное функционирование механизмов международной защиты.

Основное законодательство о беженцах

  • Дата решения Совета Министров: 10.13.2014 №: 2014/6883
  • Дата принятия Закона, на котором он основан: 04.04.2013 №: 6458.
  • Дата публикации в «Р.Газете»: 22.10.2014 №: 29153
  • Орден Принципов Опубликовано: 5 Томов: 55

В соответствии с Указом Президента от 24.12.2019 № 1851, опубликованным в Официальном вестнике № 30989 от 25.12.2019, настоящее Положение добавлено в раздел «Распоряжение Президента».

ГЛАВА ПЕРВАЯ – Цель, сфера применения, основа и определения

Цель

Статья 1 – (1) Цель настоящего Регламента; Иностранцы, которые были вынуждены покинуть свою страну, которые не могут вернуться в страну, которую они покинули, которые приезжают к нашим границам или массово пересекают наши границы для экстренной и временной защиты, могут запросить международную защиту в индивидуальном порядке в рамках статьи 91 Закона. об иностранцах и международной защите № 6458 от 04.04.2013 г. Процедуры и принципы временной защиты, которая может быть предоставлена ​​лицам, которые не подлежат оценке, допуск этих людей в Турцию, их пребывание в Турции, их права и обязательства, процедуры, которым необходимо следовать при выезде из Турции, меры, которые необходимо принять против массовых движений. и регулировать вопросы, связанные с сотрудничеством между национальными и международными организациями.

Отдых

Статья 2 – (1) Настоящее Постановление подготовлено на основании статьи 91 Закона об иностранцах и международной защите № 6458 от 04.04.2013.

Определения

Статья 3 – (1) При реализации настоящего Регламента;

  • а) AFAD: Президентство по управлению стихийными бедствиями и чрезвычайными ситуациями,
  • б) Члены семьи: супруг, несовершеннолетний ребенок и совершеннолетний ребенок-иждивенец иностранца,
  • в) Министр: Министр внутренних дел,
  • ç) Министерство: Министерство внутренних дел,
  • г) Ребенок: Лицо, еще не достигшее восемнадцатилетнего возраста и не достигшее совершеннолетия.
  • e) (Изменено: OG-25/12/2019-30989-CK-1851/1 ст.) Центр временного размещения: Центры, созданные с целью предоставления коллективного приюта и средств к существованию иностранцам в рамках настоящего Постановления и лицам, считающимся подходящими Министерством,
  • е) Временная защита: Защита, предоставляемая иностранцам, которые были вынуждены покинуть свою страну, которые не могут вернуться в страну, которую они покинули, которые приезжают к нашим границам или пересекают наши границы массово или индивидуально в течение этого периода массового притока, чтобы найти срочную и временную защиту и чьи запросы о международной защите не могут быть рассмотрены индивидуально.
  • ж) Временно защищенный: иностранец, которому предоставлена ​​временная защита,
  • ж) генеральный директор: генеральный директор управления миграции,
  • h) Главное управление: Главное управление управления миграцией,
  • i) Адрес проживания: Место жительства, зарегистрированное в системе регистрации адресов в Турции,
  • i) Закон: Закон об иностранцах и международной защите № 6458 от 04.04.2013,
  • j) Массовый приток: ситуации, которые происходят в течение короткого периода времени и в большом количестве из одной и той же страны или географического региона, и когда индивидуальные процедуры определения статуса международной защиты не применимы с процедурной точки зрения из-за рассматриваемого количества,
  • л) (Измен.: ОГ-25/12/2019-30989-СК-1851/1 ст.) Управление: Миграционный совет, созданный в соответствии со статьей 521 Указа Президента о Президентской организации № 1,
  • l) Лица с особыми потребностями: Среди иностранцев, подпадающих под действие настоящего Постановления, несопровождаемый ребенок, инвалид, пожилой человек, беременный, одинокая мать или отец с ребенком или лицо, подвергшееся пыткам, сексуальному насилию или другим серьезным психологическим последствиям, физическое или сексуальное насилие,
  • м) Ребенок без сопровождения: Ребенок, который приезжает в Турцию без сопровождения взрослого, ответственного за него по закону или обычаям, или который остается без сопровождения после въезда в Турцию, если только он/она не находится под эффективной опекой ответственного лица.
  • о) Справочный центр: места, где иностранцы, прибывшие в нашу страну для временной защиты, временно содержатся для регистрации и других процедур до тех пор, пока их не направят в центры временного размещения или не направят к месту проживания, если они будут оставаться за пределами центра временного размещения,
  • о) Проездной документ: документ, заменяющий паспорт,
  • ö) Международная защита: статус беженца, условного беженца или дополнительной защиты,
  • р) Иностранец: Лицо, не имеющее гражданства Турецкой Республики,
  • р) (Добавлен: 01.08.2018-2018/11208 К.) Психосоциальная поддержка: Предотвращение психологической дисгармонии и расстройств, которые могут возникнуть в тяжелых жизненных условиях, восстановление и развитие взаимоотношений на индивидуальном, групповом, семейном и социумном уровнях. , возвращение пострадавших к нормальной жизни Набор междисциплинарных услуг, которые включают осведомленность об их собственных возможностях в этом процессе, расширение прав и возможностей и пропагандистскую деятельность, повышение навыков преодоления трудностей, восстановления и восстановления в обществе и поддержку сотрудников гуманитарных организаций.
  • s) (Добавлено: OG-25/12/2019-30989-CK-1851/1 ст.) Лицо, которое Министерство считает подходящим: Лица, которые считаются подходящими для оценки в рамках положений настоящего Положения с одобрения Министерство,
  • выражает.

ГЛАВА ВТОРАЯ – Общие принципы

Применение права на временную защиту

Статья 4- (1) Условия, содержащиеся в статьях 5, 6 и 7 Закона, не могут интерпретироваться и применяться таким образом, чтобы не допустить включения просьбы иностранца в сферу временной защиты.

Отсутствие наказания за незаконный въезд и присутствие

Статья 5- (1) Если иностранцы, подпадающие под действие настоящего Регламента, будут обнаружены уполномоченными органами при въезде в Турцию или самостоятельно в течение разумного периода времени подадут заявление в уполномоченные органы для регистрации, они будут подвергнуты административным штрафам в связи с за их незаконный въезд в Турцию или незаконное пребывание в Турции наказание не применяется.
(2) Административные штрафы налагаются на лиц, выходящих за рамки первого абзаца, за исключением случаев, когда имеются уважительные причины.

Запрет на репатриацию

Статья 6 – (1) Никто, подпадающий под действие настоящего Постановления, не может быть отправлен в место, где он или она будет подвергнут пыткам, бесчеловечному или унижающему достоинство наказанию или обращению или где его жизнь или свобода будут поставлены под угрозу из-за его расы. , вероисповедание, национальность, принадлежность к определенной социальной группе или политические взгляды.
(2) Генеральная дирекция может принимать административные меры в отношении иностранцев, которые не могут быть высланы из нашей страны в рамках первого параграфа, хотя они должны быть высланы из нашей страны согласно соответствующему законодательству.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ. Объем временной защиты

Иностранцы, которым будет предоставлена ​​временная защита

Статья 7- (1) Временная защита; Оно применяется к иностранцам, которые были вынуждены покинуть свою страну, которые не могут вернуться в страну, которую они покинули, которые приезжают к нашим границам или пересекают наши границы массово или индивидуально в этот период массового притока, чтобы найти срочную и временную защиту, и для которых определение статуса международной защиты не может быть сделано индивидуально.
(2) К временной защите не относятся лица, прибывшие в нашу страну из страны или региона, где произошли события, послужившие основанием для заявления о временной защите, до истечения срока действия заявления о временной защите, если иное не решено Президентом. [1]
(3) Лица, находящиеся под временной защитой, не считаются получившими непосредственно какой-либо из статусов международной защиты, определенных в соответствии с Законом.

Иностранцы, которые не будут включены в сферу временной защиты

Статья 8- (1) В следующих случаях иностранцу не разрешается пользоваться временной защитой, и если да, то временная защита отменяется.

  • а) Лица, которые имеют серьезное убеждение в своей виновности в деяниях, предусмотренных пунктом (F) статьи 1 Конвенции о правовом статусе беженцев от 28.7.1951 г. с поправками, внесенными Протоколом о правовом статусе 1967 г. беженцев.
  • б) Те, у кого есть основания полагать, что они совершили жестокие действия за пределами Турции, независимо от мотива.
  • в) которые участвуют в совершении преступлений или деяний, предусмотренных пунктами "а" и "б" настоящего пункта, либо подстрекают к совершению этих деяний.
  • г) Те, кто участвовал в вооруженном конфликте в своей стране, но не прекратил эту деятельность навсегда.
  • г) лица, признанные виновными в совершении или планировании террористических актов или участии в этих актах.
  • д) Те, кто считается представляющим угрозу для общества в результате осуждения за тяжкое преступление, а также те, кто считается представляющим угрозу национальной безопасности, общественному порядку или общественной безопасности.
  • е) Лица, ранее совершившие преступление или преступления, которые потребуют тюремного заключения в случае их совершения в Турции, и которые покинули свою страну происхождения или проживания, чтобы избежать наказания за это преступление.
  • ж) Лица, признанные международными судами виновными в совершении преступлений против человечности.
  • ж) Лица, совершившие одно из преступлений, перечисленных в седьмой главе четвертой части Уголовного кодекса Турции № 5237 от 26.09.2004.

(2) Решения в рамках первого параграфа принимаются Генеральным управлением индивидуально и доводятся до сведения соответствующего иностранца. (Дополнительное предложение: ОГ-25/12/2019-30989-СК-1851/3 ст.) Генеральная дирекция может частично или полностью передать эти полномочия губернаторствам.
(3) Лица, подпадающие под действие первой части, могут быть размещены в специальном отделении существующих центров временного размещения по гуманитарным соображениям или в отдельных центрах временного размещения или в местах, определенных губернаторствами, без принятия решения об административном задержании, предусмотренном законом. , до их возвращения в свою страну. Члены семей этих иностранцев могут быть размещены в том же месте, если они того пожелают, независимо от статуса временной защиты членов семьи.
(4) Порядок и принципы всех работ и процедур, которые необходимо выполнить в отношении лиц, не включенных в объем временной защиты до их возвращения в свою страну, определяются Министерством.[2]
(5) Руководство центра временного размещения может разрешить иностранцам, указанным в части первой, покинуть центр временного размещения на короткое время в случаях острой необходимости или по требованию публичных учреждений и организаций. В случаях, когда руководство ЦВР сочтет это необходимым, сотрудники правоохранительных органов могут потребовать сопровождения этих лиц, которые на короткое время покинут ЦВР, сотрудниками правоохранительных органов. Вопросы краткосрочного выезда этих иностранцев из центра временного размещения решаются в рамках правил создания и управления центрами временного размещения.

[1] Со 2-й статьей Указа Президента № 1851, опубликованной в Официальном вестнике № 30989 от 25.12.2019, словосочетание «Совет Министров» в этом пункте изменено на «Президент».

[2] В 3-й статье Указа Президента № 1851, опубликованной в Официальном вестнике № 30989 от 25.12.2019, словосочетание «Генеральное управление» в этом пункте изменено на «Министерство».

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ. ПОЛОЖЕНИЯ, ОТНОСИТЕЛЬНО ВЫДАЧИ И ПРЕКРАЩЕНИЯ Временного охранного приказа

Получение решения о временной защите

Статья 9- (1) Решение о временной защите принимается Президентом по предложению Министерства.[3]
(2) (…) [4] Методы и принципы, касающиеся метода и реализации временной защиты, определяются Советом и реализуются соответствующими государственными учреждениями и организациями.
 
Содержание решения о временной защите

Статья 10- (1) В решении Президента о временной защите;[5]

а) Те, кто будет включен в сферу действия временной защиты,
б) Дата начала временной защиты и ее продолжительность, если это будет сочтено необходимым,
в) Условия продления или прекращения периода временной защиты,
г) Является ли временная защита защита будет применяться по всей стране или в конкретном регионе,
d) (…)[6 ] Он уполномочен определять вопросы, которые могут решаться и контролироваться Советом,
e) Вопросы, касающиеся ограничения или приостановки процедур допуска в нашей стране в рамках временной защиты, принятой в соответствии со статьей 15,
f) Другие вопросы, которые считаются необходимыми
.
(2) На основании решения о временной защите, принятого Президентом, индивидуальные решения, которые могут быть приняты в отношении лиц, пользующихся временной защитой, принимаются Генеральным управлением.[7]

Прекращение применения временной защиты

Статья 11- (1) Министерство может внести предложение Президенту о прекращении временной защиты. Временная защита прекращается решением Президента.[8]
(2) Приняв решение о прекращении действия, Президент должен [9]
a) полностью приостановить временную защиту и разрешить лицам, находящимся под временной защитой, вернуться в свои страны,
b) предоставить статус лицам, находящимся под временной защитой, коллективно или индивидуально оценить заявления из тех, кто подал заявку на международную защиту,
в) Разрешить тем, кто находится под временной защитой, вернуться в свои страны.
Он может принять решение .

Индивидуальное прекращение или отмена временной защиты

Статья 12- (1) Лица, находящиеся под временной защитой;
а) Добровольно покинуть Турцию,
б) Воспользоваться защитой третьей страны,
в) Быть принятым в третью страну по гуманитарным причинам или переселением или отъездом в третью страну,
г) Смерть,
г) (Приложение: ОГ-25/ 12/2019-30989-CK-1851/7 ст.) Получение права на пребывание с одним из других видов законного пребывания, включенных в Закон,
д) (Приложение: RG-25/12/2019-30989-CK-1851/7 ст.)
Временная защита прекращается индивидуально в случаях приобретения турецкого гражданства.
(2) Если позднее становится понятно, что лица, подпадающие под действие первого параграфа статьи 8, должны быть исключены из сферы действия временной защиты, временная защита отменяется Генеральным директоратом или губернаторами.
(3) (Добавлено: OG-25/12/2019-30989-CK-1851/7 ст.) Временная защита тех, кто без объяснения причин не выполняет обязанность по уведомлению три раза подряд, будет отменена Губернаторством. При реализации настоящей статьи применяются положения статьи 13.

Возвращение тех, у кого истек срок временной защиты

Статья 13- (1) В течение периода действия заявления о временной защите, если иностранцы, временная защита которых заканчивается в соответствии со статьей 12, хотя они и находятся в сфере действия временной защиты, снова приезжают на наши границы или пересекают наши границы, чтобы воспользоваться Временная защита, Генеральная дирекция примет решение о том, будут ли применяться положения о временной защите или нет. Генеральная дирекция может делегировать эти полномочия частично или полностью губернаторам.

Процедуры, которые необходимо предпринять после окончания временной защиты

Статья 14- (1) После решения Президента о прекращении временной защиты лицам, находящимся под временной защитой, необходимо покинуть Турцию. Время, необходимое для того, чтобы лица, находящиеся под временной защитой, покинули Турцию, определяется в результате оценки, проводимой Генеральным директоратом, на основе ситуации в странах происхождения и странах транзита, через которые проходят временно находящиеся под защитой лица, чтобы прибыть в Турцию. [10]
(2) После прекращения временной защиты Президент может в рамках статьи 11 принять групповое решение о коллективном статусе для тех, кто воспользовался временной защитой, или индивидуально оценить заявления тех, кто обращается за международной защитой. или разрешить этим иностранцам оставаться в Турции на условиях, которые будут определены в рамках Закона. Если будет принято решение о выдаче разрешения, необходимые процедуры выполняются в соответствии с соответствующими положениями.[11]
(3) Из числа иностранцев, указанных в подпункте "г" части первой статьи 8, лицам, участвовавшим в вооруженном конфликте в своей стране, предоставляется доступ к индивидуальным процедурам определения статуса международной защиты, если понимается, что они постоянно прекратили свою вооруженную деятельность.

Ограничение или приостановление процедур въезда в нашу страну в рамках временной защиты

Статья 15- (1) В случае возникновения условий, которые могут угрожать национальной безопасности, общественному порядку, общественной безопасности или общественному здоровью, Президент может принять решение об ограничении реализуемых временных защитных мер или о приостановке их временно или на неопределенный срок.[12]
(2) Решение в рамках первого параграфа также определяет положения, которым будут распространяться те, кому ранее была предоставлена ​​временная защита, в период после этого решения, а также другие меры, которые будут применяться к тем, кто хочет приехать в нашу страну. запросить временную защиту коллективно или индивидуально после даты вступления настоящего решения в силу.
(3) В случаях, указанных в первом абзаце, Министерство иностранных дел может также обратиться за поддержкой через соответствующие международные организации, получив мнение Министерства и соответствующих государственных учреждений и организаций относительно мер, которые могут быть реализованы по линии нашей страны. линии границы или за границей против массовых притоков.

Заявления о международной защите

Статья 16- (1) В период реализации временной защиты индивидуальные заявления иностранцев о международной защите в рамках настоящего Регламента не обрабатываются в целях эффективного осуществления мер временной защиты.

  • [3] В 4-й статье Указа Президента № 1851, опубликованной в Официальном вестнике № 30989 от 25.12.2019, словосочетание «Совет Министров» в первом абзаце изменено на «Президент» и «Закон». во втором абзаце на основании третьего абзаца статьи 105 ООН словосочетание "" исключено из текста статьи.
  • [4] В 4-й статье Указа Президента № 1851, опубликованной в Официальном вестнике № 30989 от 25.12.2019, словосочетание «Совет Министров» в первом абзаце изменено на «Президент» и «Закон». во втором абзаце на основании третьего абзаца статьи 105 ООН словосочетание "" исключено из текста статьи.
  • [5] С опубликованием 5-й статьи Указа Президента № 1851 в Официальном вестнике № 30989 от 25.12.2019 словосочетание «Совет Министров» в первом абзаце было изменено на «Президент» и включено в пункт «г» того же пункта. Из текста статьи исключена фраза «в пределах статьи 105 Закона».
  • [6] Со статьей 5 Указа Президента № 1851, опубликованной в Официальном вестнике № 30989 от 25.12.2019, словосочетание «Совет Министров» в первом абзаце было изменено на «Президент» и включено в пункт «г» того же пункта. Из текста статьи исключена фраза «в пределах статьи 105 Закона».
  • [7] В статье 5 Указа Президента № 1851, опубликованной в Официальном вестнике № 30989 от 25.12.2019, словосочетание «Советом Министров» в этом пункте заменено на «Президентом». .
  • [8] В статье 6 Указа Президента № 1851, опубликованной в Официальном вестнике № 30989 от 25.12.2019, словосочетания «Совету Министров» и «Совету Министров» в первом абзаце заменены. словами «Президенту» и «Президенту» соответственно, а фраза «Совет министров» во втором абзаце заменена на «Президент». было изменено.
  • [9] В статье 6 Указа Президента № 1851, опубликованной в Официальном вестнике № 30989 от 25.12.2019, заменены словосочетания «Совету Министров» и «Совету Министров» в первом абзаце. на «Президенту» и «Президенту» соответственно, а фраза «Совет министров» во втором абзаце заменена на «Президент». было изменено.
  • [10] В 8-й статье Указа Президента № 1851, опубликованной в Официальном вестнике № 30989 от 25.12.2019, словосочетание «Совет Министров» в этом пункте изменено на «Президент».
  • [11] В 8-й статье Указа Президента № 1851, опубликованной в Официальном вестнике № 30989 от 25.12.2019, словосочетание «Совет Министров» в этом пункте изменено на «Президент».
  • [12] В 9-й статье Указа Президента № 1851, опубликованной в Официальном вестнике № 30989 от 25.12.2019, словосочетание «Совет Министров» в этом пункте изменено на «Президент».


ГЛАВА ПЯТАЯ. Первоначальные процедуры, которые необходимо выполнить в рамках временной защиты

Прием в страну

Статья 17- (1) Пограничные ворота и пункты пересечения границы, через которые иностранцы, прибывающие к сухопутной границе или территориальным водам Турции в поисках чрезвычайной или временной защиты, будут допущены в Турцию и выехать из нее, определяются Министерством с учетом мнения соответствующих органов. государственные учреждения и организации. В случае возникновения чрезвычайной ситуации Министерство непосредственно принимает решение об определении этих мест и уведомляет соответствующие учреждения.
(2) Губернаторства могут разрешить въезд иностранцам, прибывшим к пограничным воротам или пунктам пропуска для временной защиты без документов или с недействительными документами.
(3) Проверка безопасности лиц, имущества и транспортных средств иностранцев, которые приезжают или пересекают наши границы для временной защиты, осуществляется Пограничными войсками Командования Сухопутных войск на границе, уполномоченными правоохранительными органами на пограничных воротах и ​​Береговой охраной. Командование в районах морской юрисдикции.
(4) Иностранец и члены его семьи, если таковые имеются, доставляются уполномоченным правоохранительным органам как можно скорее вместе с отчетом, содержащим их идентификационные данные, дату и место въезда в страну, а также другую информацию, которая считается необходимой, должны быть доставлены соответствующими подразделениями в ближайший диспетчерский центр.
(5) Иностранцы, желающие въехать в нашу страну на своих личных транспортных средствах, делают это в соответствии с процедурами и принципами, которые будут определены Министерством торговли.[13]
(6) Учитывая, что товары, которые иностранцы, прибывающие из-за пределов пограничных ворот, могут привезти с собой, могут стать объектом контрабанды, соответствующими подразделениями принимаются необходимые меры предосторожности, и о ситуации сообщается в ближайший таможенный пост.
(7) Лица, находящиеся на территории страны и подпадающие под действие временной защиты, направляются в ближайший справочный центр, если они обращаются в губернаторы лично. Однако в случае обнаружения этих людей компетентными органами их доставляют в ближайший диспетчерский центр под конвоем уполномоченных сотрудников правоохранительных органов.

Демилитаризация и отделение от гражданского населения

Статья 18. (1) Среди невоенных вооруженных элементов, которые массово прибыли к нашим границам или въехали в нашу страну каким-либо образом с целью поиска срочной и временной защиты, а также иностранцев, которые являются членами вооруженных сил своей страны, но имеют в одностороннем порядке прекратили свою военную службу те, кто не подпадает под действие статьи 8, после разоружения командованием пограничных войск Сухопутных войск на границе, командованием береговой охраны в морских юрисдикциях и соответствующими правоохранительными подразделениями на пограничных воротах. а внутри страны они как можно скорее доставляются уполномоченным правоохранительным органам для процедур отправки и размещения.
(2) Операции по разоружению должны проводиться в безопасных местах, отдельно от гражданских лиц. Эти иностранцы направляются соответствующими подразделениями как можно скорее вместе с отчетом, содержащим их идентификационные данные, дату и место въезда в страну, а также другую информацию, которая считается необходимой, для размещения в местах, предназначенных для иностранцев в этой ситуации.
(3) Члены семей иностранцев, предусмотренные настоящей статьей; Они могут быть размещены в одном и том же месте, либо, если не причинен ущерб, могут проживать в отдельном центре временного убежища, где находятся люди, находящиеся под временной защитой, или в провинции, определенной Главным управлением, или в месте, определенном губернаторством. .

Первоначальные процедуры, которые необходимо выполнить в справочных центрах

Статья 19- (1) В справочных центрах процедуры идентификации и регистрации иностранцев, приезжающих в нашу страну для временной защиты, проводятся Генеральным директоратом. При необходимости временный персонал может быть назначен губернатором в рамках соответствующего законодательства.
(2) Если мощность справочных центров недостаточна, процедуры этих иностранцев могут осуществляться в местах, определенных губернаторствами.
(3) Иностранцы при регистрации обязаны предоставить точную идентификационную информацию, предоставить компетентным органам документы, удостоверяющие их личность, если таковые имеются, и сотрудничать с органами власти.
(4) Копии информации и документов, которые считаются необходимыми в рамках третьего параграфа, сохраняются в деле заинтересованного лица в соответствии с конфиденциальностью, а оригиналы передаются ему.
(5) Иностранцы, подпадающие под действие настоящего Постановления, информируются о процессе, правах и обязанностях в отношении временной защиты и других вопросах на понятном им языке. При необходимости могут быть подготовлены информационные брошюры и документы.

проверки здоровья

Статья 20- (1) Среди иностранцев, обращающихся в справочный центр, эта услуга предоставляется в приоритетном порядке тем, кто, как считается, нуждается в неотложной медицинской помощи.
(2) Иностранцы, подпадающие под действие настоящего Постановления, в отношении которых установлено, что они представляют угрозу общественному здоровью, подвергаются медицинскому осмотру в соответствии с порядком и принципами, установленными Министерством здравоохранения, и, при необходимости, принимаются необходимые меры по предмет.

Записывать

Статья 21- (1) Регистрация иностранцев в рамках настоящего Регламента осуществляется персоналом Главного управления, соответствующим образом оснащенным и обученным процедурам и требованиям регистрации, в отдельном месте, которое гарантирует, что процесс регистрации будет завершен без прерывание.

  • (2) Процедура регистрации осуществляется следующим образом.
  • а) Конфиденциальность имеет важное значение в процессах регистрации, и для этой цели принимаются необходимые меры.
  • б) Заполняется регистрационная форма, форма и содержание которой будут определены Генеральной дирекцией.
  • в) Заявление иностранца, который не может представить документ, удостоверяющий его личность, принимается за основу до тех пор, пока не доказано обратное.
  • в) Делаются фотографии, отпечатки пальцев или другие биометрические данные, пригодные для идентификации, которые записываются в центральную базу данных и сопоставляются с существующими биометрическими данными.
  • г) Информация о зарегистрированных иностранцах немедленно передается в Генеральную дирекцию.
  • д) Информация об иностранцах хранится в соответствии с действующим законодательством и в электронном виде.
  • (3) Дети, рожденные в Турции от лиц, пользующихся временной защитой, также регистрируются в кратчайшие сроки.
  • (4) Регистрационная информация иностранцев; Он обновляется в таких случаях, как рождение, смерть, бракосочетание, развод, добровольная репатриация.
  • (5) Иностранцы, попадающие в сферу действия настоящего Постановления, регистрируются в системе регистрации адресов. Однако Генеральная дирекция принимает решение зарегистрировать тех, кто подпадает под действие первого пункта статьи 8, в системе регистрации адресов.

Документ, удостоверяющий личность временной защиты

Статья 22 – (1) Временные удостоверения личности защиты выдаются губернаторствами тем, чьи регистрационные процедуры завершены. Удостоверения личности временной защиты не выдаются лицам, подпадающим под действие первого параграфа статьи 8, а в случае выдачи они аннулируются.
(2) Тем, кому выдан документ, удостоверяющий личность временной защиты, также присваивается идентификационный номер иностранца в рамках Закона о народонаселении № 5490 от 25.04.2006.
(3) Форма и содержание документа, удостоверяющего личность временной защиты, определяются Генеральной дирекцией, и этот документ выдается временно или на неопределенный срок без какой-либо платы.
(4) В случае износа или утраты документа, удостоверяющего личность временной защиты, у соответствующего лица запрашиваются объяснения и данная ситуация фиксируется. Если документ устарел, он аннулируется. Новый документ выдается взамен изношенного или утерянного документа.
(5) Если временная защита прекращается, документ, удостоверяющий личность временной защиты, теряет свою силу и изымается у иностранца.

Порядок направления в центры временного размещения

Статья 23 – (1) Иностранцы, подпадающие под действие настоящего Регламента, (…) непосредственно из справочного центра или после размещения в провинции, направляются в центр временного размещения, который Генеральный директорат считает подходящим, как можно скорее, по согласованию с губернаторствами. Оценку относительно того, будет ли процедура передачи осуществляться с сопровождением правоохранительных органов или без него, делает администрация губернатора.[14]
(2) При переводе в центр временного размещения, определенный Главным управлением, учитываются такие вопросы, как желание иностранца, его семейное положение и наличие у него особых потребностей.
(3) Приоритет отдается размещению лиц с особыми потребностями, определяемыми Генеральной дирекцией или губернаторством, в центрах временного размещения.
(4) (Утратила силу: 01.08.2018-2018/11208 К.)

Предоставление лицам, находящимся под временной защитой, права оставаться в провинции

Статья 24- (1) В случаях, когда не причинен вред общественному порядку, общественной безопасности или общественному здоровью, лицам, находящимся под временной защитой, может быть разрешено остаться в провинциях, определенных Генеральным директоратом. Процедуры и принципы в этом отношении определяются Министерством.[15]
(2) Временно охраняемые нуждающиеся лица, находящиеся за пределами центра временного размещения, могут быть размещены в местах, определяемых губернаторами, в пределах возможностей.

Право оставаться в стране

Статья 25- (1) Временный защитный документ, удостоверяющий личность, дает право на пребывание в Турции. Однако этот документ не считается эквивалентным разрешенному в Законе виду на жительство или документам, заменяющим вид на жительство, не дает права перехода на долгосрочный вид на жительство, его продолжительность не учитывается при общем виде на жительство. и не дает владельцу права подать заявление на получение турецкого гражданства.

[13] В 10-й статье Указа Президента № 1851, опубликованной в Официальном вестнике № 30989 от 25.12.2019, фраза «Министерством таможни и торговли» в этом пункте заменена на «Министерством таможни и торговли». Министерство торговли».

[14] В 11-й статье Регламента, приложенного к Постановлению Совета Министров № 2018/11208 от 01.08.2018, фраза «принимая во внимание информацию о мощности, подлежащую сообщению AFAD» в этом пункте была отменена. .

[15] В 11-й статье Указа Президента № 1851, опубликованной в Официальном вестнике № 30989 от 25.12.2019, словосочетание «Генеральным управлением» в последнем предложении этого пункта заменено на «Генеральным управлением». Министерство».

ГЛАВА ШЕСТАЯ. Услуги, предоставляемые лицам, пользующимся временной защитой

Услуги
Статья 26- (1) Иностранцам в рамках настоящего Регламента; Могут быть предоставлены здравоохранение, образование, доступ к рынку труда, социальные услуги и помощь, перевод и аналогичные услуги. Процедуры и принципы предоставления услуг иностранцам в рамках первого параграфа статьи 8 определяются Советом.[16]
(2) Другие услуги, не включенные в часть первую, могут предоставляться публичными учреждениями и организациями отдельно в пределах возможностей.
(3) Иностранцы в рамках настоящих правил могут заключать договоры о подписке на другие услуги, в том числе на услуги электронной связи, с помощью своих документов, удостоверяющих личность временной защиты.
(4) Услуги, предоставляемые соответствующими министерствами и государственными учреждениями и организациями в рамках настоящего Постановления, осуществляются под координацией Генеральной дирекции.[17]
 
Медицинские услуги[18]

Статья 27- (1) Следующие медицинские услуги предоставляются или передаются центрам временного размещения под контролем и ответственностью Министерства здравоохранения.
а) Могут быть созданы центры здоровья, которые будут работать непрерывно и предоставлять медицинские услуги. Если будет поликлиника, будет достаточное количество машин скорой помощи и медицинского персонала.
b) (Изменено: OG-25/12/2019-30989-CK-1851/12, ст.) Взнос может взиматься за основные и неотложные медицинские услуги, а также лечение и лекарства в рамках этой области в размере или ставке, определенной Министерство.
в) расходы на медицинские услуги, включая медицинские услуги, предоставляемые на вторичном и третичном уровне; Она не может превышать сумму, указанную в уведомлении о медицинской практике, установленном Управлением социального обеспечения для держателей общего медицинского страхования.
ç) Стоимость предоставленных медицинских услуг оплачивается Главным управлением под контролем Министерства здравоохранения таким образом, чтобы не превышать цену, указанную в коммюнике о медицинской практике, установленную Учреждением социального обеспечения для держателей общего медицинского страхования. [19]
г) Лица, находящиеся под временной защитой, не могут напрямую обращаться в частные медицинские учреждения, за исключением чрезвычайных и принудительных ситуаций.
д) Принимаются все меры предосторожности и меры против риска инфекционных заболеваний путем проведения необходимого обследования и вакцинации.
f) Уполномоченный персонал предоставляет информацию о репродуктивном здоровье и осуществляет вспомогательные мероприятия.
ж) Путем проверки санитарного соответствия помещений личного или общественного пользования обеспечивается устранение выявленных недостатков и приведение экологических условий, в которых расположены пункты временного размещения, в состояние, пригодное для здоровья.
ж) Принимаются необходимые меры, в том числе перевод в лечебное учреждение, в отношении тех, у кого выявлена ​​зависимость от психоактивных веществ или серьезные психологические или психиатрические проблемы среди лиц, находящихся под временной защитой.[20]
з) Принимаются необходимые меры по обеспечению необходимых прививок детям.
i) При создании приютов устанавливается и доставляется в Министерство здравоохранения необходимое соответствующее физическое оборудование.
(2) Помощь лицам, находящимся под временной защитой, в сфере медицинских услуг осуществляется под координацией Министерства здравоохранения.
(3) В целях обеспечения предоставления профилактических медицинских услуг путем вакцинации без промедления и на постоянной основе осуществляется декларирование личности и определение лиц, пользующихся временной защитой, а также немедленно сообщается об изменении адреса Министерству здравоохранения.
(4) При первом пересечении границы и в чрезвычайных ситуациях иностранцы, подпадающие под действие настоящего Постановления, которые еще не завершили процедуры регистрации, обрабатываются в соответствии с их идентификационными данными, чтобы воспользоваться медицинскими услугами.
(5) (Утратила силу: 01.08.2018-2018/11208 К.)
(6) Если за основные и неотложные медицинские услуги, предоставляемые в рамках настоящей статьи, поставщикам медицинских услуг необходимо платить плату; Цены не могут превышать цены за единицу продукции, установленные Учреждением социального обеспечения для держателей общего медицинского страхования, или включать меньшую скидку. За исключением вакцинации, медицинские услуги не могут предоставляться лицам, подпадающим под действие настоящей статьи, в рамках медицинских услуг, которые не покрываются учреждением социального обеспечения.

Образовательные услуги

Статья 28- (1) Образовательная деятельность иностранцев в рамках настоящего Регламента осуществляется под контролем и ответственностью Министерства национального образования внутри и за пределами центров временного размещения. В этом контексте;
а) Услуги дошкольного образования могут предоставляться детям в возрасте 36-66 месяцев, причем приоритет отдается детям в возрасте 54-66 месяцев.
б) Воспитательная и учебная деятельность учащихся начальной и средней школы осуществляется в рамках соответствующего законодательства Министерства национального образования.
в) (Изменено: OG-25/12/2019-30989-CK-1851/13 ст.) В рамках неформального образования курсы могут быть организованы в зависимости от потребности в личностном развитии, социально-культурном, профессиональном и техническом образовании. , художественные и спортивные площадки.
(2) Порядок и принципы получения степени младшего специалиста, бакалавриата, магистратуры и докторантуры лиц, находящихся под временной защитой, определяются Президиумом Совета высшего образования.
(3) Иностранцам, получающим образование в нашей стране в рамках настоящего Постановления, выдается документ, подтверждающий содержание и продолжительность полученного ими образования. Если образование было получено по другой учебной программе и была проведена сертификация, эти документы оцениваются соответствующими подразделениями Министерства национального образования или Президиума Совета высшего образования и производится их эквивалентность соответствующим уровням.
(4) Другие порядок и принципы образовательной деятельности иностранцев в рамках настоящего Постановления определяются Министерством национального образования.

Доступ к рынку труда

Статья 29- (1) Процедуры и принципы работы лиц, находящихся под временной защитой, определяются Президентом по предложению Министерства семьи, труда и социальных служб с учетом мнения Министерства.[21]
(2) Лица, имеющие документ, удостоверяющий личность временной защиты, могут обратиться в Министерство семьи, труда и социальных служб для получения разрешения на работу в секторах, направлениях деятельности и географических зонах (провинциях, районах или деревнях), которые определяются Президентом. [22]
(3) Положения законодательства о должностях и профессиях, в которых иностранцы не могут работать, сохраняются.
(4) Срок действия разрешений на работу, выданных лицам, находящимся под временной защитой, не может превышать срок действия временной защиты. Когда временная защита заканчивается, разрешение на работу, выданное в этом объеме, прекращается.
(5) Разрешение на работу, выдаваемое лицам, находящимся под временной защитой, не заменяет вид на жительство, регламентированный законом.

Социальные услуги и помощь[23][24]

Статья 30- (1) Среди иностранцев, подпадающих под действие настоящего Постановления, нуждающиеся имеют право на помощь в рамках процедур и принципов, которые будут определены Советом Фонда социальной помощи и поощрения солидарности, указанным в статье 3 Постановления. Закон о социальной помощи и поощрении солидарности № 3294 от 29 мая 1986 года может получать социальную помощь в пределах.
(2) (Изменения: 01.08.2018-2018/11208 K.) Социальные услуги и помощь, которыми люди с особыми потребностями в рамках настоящего Регламента будут пользоваться в центрах временного размещения и за их пределами, а также мероприятия по психосоциальной поддержке, которые будут осуществляться предоставляемые этим иностранцам, находятся под контролем Министерства семьи, труда и социальных служб и осуществляются под его ответственность. Процедуры и принципы проводимой работы и сделок определяются Министерством семьи, труда и социальных служб.
(3) (Добавлено: 01.08.2018-2018/11208 K.) Несопровождаемые дети в основном размещаются под контролем Министерства семьи, труда и социальных служб. Однако при соблюдении соответствующих условий несопровождаемые дети могут быть размещены в отдельном отделении центров временного размещения, находящихся под контролем и ответственностью Министерства семьи, труда и социальных служб в сотрудничестве с Главным управлением.
(4) (Добавлено: 01.08.2018-2018/11208 K.) Посещения домохозяйств, проводимые с целью определения потребностей в социальных услугах и психосоциальной поддержке лиц с особыми потребностями, проживающих в центрах временного размещения и за их пределами, в соответствии с процедуры и правила, определенные Министерством семьи, труда и социальных служб, и выполняются в соответствии с этими принципами.
(5) (Добавлено: 01.08.2018-2018/11208 K.) Мониторинг и контроль социальных услуг и услуг психосоциальной поддержки, которые планируется предоставлять международными и национальными неправительственными организациями в центрах временного размещения и за их пределами, определяются Министерство семьи, труда и социальных служб Регулируется в соответствии с процедурами и принципами.

Услуги перевода

Статья 31- (1) В работах и ​​сделках в рамках настоящего Регламента, когда общение с иностранцем на желаемом уровне невозможно установить без переводчика, услуги перевода предоставляются бесплатно.

таможенное оформление

  • Статья 32- (1) Принципы сделок, которые должны быть осуществлены в отношении товаров и транспортных средств, которые иностранцы, прибывшие в нашу страну в целях временной защиты, и члены их семей, если таковые имеются, привезут с собой, а также товары, которые могут быть направляемые этим людям различными способами во время их пребывания в нашей стране, определяются Министерством торговли путем учета заключений соответствующих государственных учреждений и организаций[25].
  • [16] В статье 2 Положения, приложенного к Постановлению Совета Министров № 2018/11208 от 01.08.2018, словосочетание «социальная помощь и услуги» в этом пункте заменено на «социальные услуги и пособия». .
  • [17] Во второй статье Положения, приложенного к Постановлению Совета Министров № 2018/11208 от 01.08.2018, словосочетание «AFAD» в этом пункте изменено на «Генеральная дирекция».
  • [18] Статьей 3 Положения, приложенного к Постановлению Совета Министров от 01.08.2018 под номером 2018/11208, изменено словосочетание «АФАД» в подпункте «г» первого пункта настоящей статьи. на «Генеральное управление» в подпункте (ğ). Фраза «психологические проблемы» была заменена на «серьезные психологические или психиатрические проблемы».
  • [19] Статьей 3 Положения, приложенного к Постановлению Совета Министров от 01.08.2018 под номером 2018/11208, изменено словосочетание «AFAD» в подпункте (ç) первого абзаца настоящей статьи. на «Генеральное управление» в подпункте (ğ). Фраза «психологические проблемы» была заменена на «серьезные психологические или психиатрические проблемы».
  • [20] Статьей 3 Положения, приложенного к Постановлению Совета Министров от 01.08.2018 под номером 2018/11208, изменено словосочетание «AFAD» в подпункте (d) первого пункта настоящей статьи. на «Генеральное управление» в подпункте (ğ). Фраза «психологические проблемы» была заменена на «серьезные психологические или психиатрические проблемы».
  • [21] В 14-й статье Указа Президента № 1851, опубликованной в Официальном вестнике № 30989 от 25.12.2019, словосочетание «Министерство труда и социальной защиты» в первом абзаце заменено на «Министерство по делам семьи». , труда и социальных услуг», а фраза «Советом министров» заменена на «Президентом», а фраза «Министры» во втором абзаце Фраза «Советом» была заменена на «Президентом», а фраза «Министерству труда и социального обеспечения» заменена на «Министерству по делам семьи, труда и социального обеспечения».
  • [22] В 14-й статье Указа Президента № 1851, опубликованной в Официальном вестнике № 30989 от 25.12.2019, словосочетание «Министерство труда и социальной защиты» в первом абзаце заменено на «Министерство по делам семьи». , труда и социальных услуг», а фраза «Советом министров» заменена на «Президентом», а фраза «Министры» во втором абзаце Фраза «Советом» была заменена на «Президентом», а фраза «Министерству труда и социального обеспечения» заменена на «Министерству по делам семьи, труда и социального обеспечения».
  • [23] Название данной статьи «Социальная помощь и услуги» изменено в соответствии с текстом статьи 4 Положения, приложенного к Постановлению Совета Министров № 2018/11208 от 01.08.2018.
  • [24] В 15-й статье Указа Президента № 1851, опубликованной в Официальном вестнике № 30989 от 25.12.2019, словосочетание «Министерство семьи и социальной политики» во втором абзаце заменено на «Министерство семьи и социальной политики». «Министерство семьи, труда и социальных служб» изменено, словосочетание «Министерство семьи и социальной политики» в третьем абзаце заменено на «Министерство семьи, труда и социальных служб» и Фраза «Министерство семьи и социальной политики» заменена на «Министерство семьи, труда и социальных служб», фраза «Министерство семьи и социальной политики» в четвертом абзаце заменена на «Министерство семьи, Труда и социальных служб», а фраза «частные» в том же пункте заменена на «Министерство по делам семьи, труда и социальных служб». После фразы «тем, кто в нужде» добавлена ​​фраза «социальные услуги и» фраза «Министерством по делам семьи и социальной политики» в пятом абзаце. Оно было изменено на «Министерством по делам семьи, труда и социальных служб», а фраза «с социальными услугами» была добавлена ​​после фразы «планируется предоставить» в том же пункте.
  • [25] В 16-й статье Указа Президента № 1851, опубликованной в Официальном вестнике № 30989 от 25.12.2019, словосочетание «Министерство таможни и торговли» в этом пункте изменено на «Министерство коммерции». .

ГЛАВА СЕДЬМАЯ. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

Общие обязательства

Статья 33- (1) Иностранцы, прибывшие в нашу страну для временной защиты, обязаны соблюдать законы и административные требования, а необходимые судебные разбирательства и административные санкции против тех, кто действует иначе, осуществляются в соответствии с общими положениями.
(2) Иностранцы, подпадающие под действие настоящего Регламента;
а) Проживая в провинции, центре временного размещения или конкретном месте, определенном Генеральным управлением,
б) Делая уведомление по форме и в сроки, определенные Губернаторствами,
в) Сообщая текущую информацию о своем статусе занятости в течение тридцать дней,
г) Сообщив о своих доходах и недвижимости в течение тридцати дней,
г) Сообщить об изменениях личной информации, такой как адрес, семейное положение, рождение и смерть в своей семье, в течение двадцати рабочих дней,
д) Предоставить другие личные данные. данные компетентным органам,
f) Чтобы определить, что они несправедливо воспользовались услугами, помощью и другими возможностями, предоставленными им. ж) выполнять
другие вопросы, порученные Генеральному управлению или губернаторству
.
 
Обязательство соблюдать приглашение
Статья 34- (1) Иностранцы могут быть приглашены в соответствующее подразделение для работы и сделок, связанных с выполнением настоящего Регламента.
(2) Иностранцы, подпадающие под действие настоящего Постановления, могут быть доставлены в соответствующее подразделение сотрудниками правоохранительных органов без приглашения в рамках соответствующего законодательства, если они не подчиняются приглашению или если есть подозрение, что они будут не соблюдать.

Ограничения на реализацию прав

Статья 35- (1) Лица, которые не выполняют свои обязательства частично или полностью или в течение необходимого срока, предупреждаются соответствующими подразделениями о необходимости соблюдать свои обязательства, а против тех, кто не выполняет свои обязательства, возбуждаются судебные и административные дела.
(2) О тех, кто не выполняет свои обязательства, несмотря на предупреждение; За исключением образования и неотложной медицинской помощи, осуществление ими других прав может быть полностью или частично ограничено.
(3) Иностранцам, указанным во второй части, находящимся за пределами центра временного размещения, может быть ограничено пребывание за пределами центра временного размещения временно или бессрочно.


ГЛАВА ВОСЬМАЯ – Создание, управление и функционирование центров направления и центров временного размещения, а также услуги, предоставляемые в центрах временного
размещения. Создание и управление центрами
направления. Статья 36 – (1) Создание, управление и обслуживание в этих центрах осуществляется губернаторами.

Создание, управление и эксплуатация центров временного убежища

Статья 37– (1) (Изменения: 01.08.2018-2018/11208 K.) В случае массового перемещения населения в нашу страну будут созданы центры временного убежища под координацией Генерального директората AFAD в рамках условий и потребностей, требуемых чрезвычайной ситуацией, путем учета мнения соответствующих государственных учреждений и организаций. Устанавливается и передается в Генеральное управление. Главное управление по согласованию с губернаторами принимает решение о прекращении или прекращении использования центров временного размещения, принимая во внимание мнение других соответствующих государственных учреждений и организаций.
(2) Центры временного размещения находятся в ведении или по поручению Генеральной дирекции.[26]
(3) Процедуры и принципы управления, эксплуатации и безопасности центров временного размещения, а также другие положения, которым будут подчиняться лица, помещенные в центры временного размещения, определяются Главным управлением (...) путем учета мнений соответствующих государственных учреждений и организации.[27]

Услуги, оказываемые в центрах временного размещения

Статья 38- (1) Лицам, находящимся в центрах временного размещения, насколько это возможно, предоставляются питание, жилье, здравоохранение, социальные услуги, а также помощь, образование и аналогичные услуги.[28]
(2) Лица, находящиеся под временной защитой и находящиеся за пределами центров временного размещения, могут, насколько это возможно, пользоваться услугами этих центров.
(3) Принимаются необходимые меры по выделению мест для семей и лиц с особыми потребностями в центрах временного размещения.
(4) (Добавлено: OG-25/12/2019-30989-CK-1851/18 ст.) Лицам, находящимся под временной защитой, а также лицам, которые Министерство считает это целесообразными, разрешается оставаться в центрах временного размещения.
(5) (Добавлен: OG-25/12/2019-30989-CK-1851/18 ст.) Объем помощи и поддержки, предоставляемой лицам, пребывание которых в центре временного размещения признано Министерством целесообразным, определяется Министерством путем оценки положения людей.

Посещение центров временного размещения

Статья 39. (1) Определяются порядок и принципы посещения центров временного размещения делегациями иностранных государств, представителями международных организаций и неправительственных организаций, представителями печати, лицами, проводящими научные исследования, а также представителями других учреждений и организаций. Министерством иностранных дел после получения заключения соответствующих государственных учреждений и организаций, определяются совместно Генеральным управлением и реализуются губернаторами.[29]

Безопасность реферальных центров и центров временного размещения

СТАТЬЯ 40- (1) Внутренняя и внешняя охрана справочных центров и центров временного размещения осуществляется соответствующим общим правоохранительным подразделением в соответствии с зоной ответственности. В этом контексте соответствующее общее правоохранительное подразделение принимает все меры предосторожности для обеспечения безопасности справочных центров и центров временного размещения, а также общественного порядка.
(2) Если Губернаторство сочтет это целесообразным, внутренняя и внешняя охрана диспетчерских пунктов и пунктов временного размещения может быть возложена на частную охрану в соответствии с положениями Закона о частной охранной службе № 5188 от 06.10.2004.

Персонал, работающий в справочных центрах и центрах временного размещения

СТАТЬЯ 41- (1) В провинциях, где расположены центры отправки (…)[30], для выполнения работ и операций, определенных в рамках настоящего Регламента, а также других услуг, которые должны быть предоставлены, соответствующие органы назначаются в В соответствии со статьей 9 Закона об управлении губернией № 5442 от 6.10.1949 г. могут быть назначены кадры из государственных учреждений и организаций. Если в провинции недостаточно государственных чиновников, губернатор может запросить назначение персонала из-за пределов провинции.
(2) Условия труда персонала, который будет работать в консультативных центрах и центрах временного размещения, регулируются отдельно государственными учреждениями и организациями, к которым относятся эти работники.
(3) Удостоверяющие личность и, при необходимости, биометрические данные у работников справочных центров и центров временного размещения, не являющихся государственными служащими, собираются правоохранительными органами.

[26] С 17-й статьей Указа Президента № 1851, опубликованной в Официальном вестнике № 30989 от 25.12.2019, словосочетание «губернации» в этом пункте изменено на «Генеральное управление».

[27] Статьей 5 Положения, приложенного к Постановлению Совета Министров № 2018/11208 от 01.08.2018, фразы «и AFAD» и «совместно» в этом пункте отменены.

[28] В соответствии со статьей 6 Постановления, приложенного к Постановлению Совета Министров № 2018/11208 от 01.08.2018, словосочетание «социальная помощь» в этом пункте заменено на «социальные услуги и пособия».

[29] В статье 7 Положения, приложенного к Постановлению Совета Министров № 2018/11208 от 01.08.2018, словосочетание «Министерство и АФАД» в этом пункте заменено на «и Генеральная дирекция».

[30] С 19-й статьей Указа Президента № 1851, опубликованной в Официальном вестнике № 30989 от 25.12.2019, словосочетание «центры и места временного размещения» в этом пункте упразднено.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ. Добровольное возвращение и выезд в третью страну

добровольная репатриация

Статья 42- (1) Среди иностранцев, подпадающих под действие настоящего Регламента, тем, кто добровольно возвращается в свою страну, могут быть предоставлены необходимые возможности и поддержка может быть предоставлена ​​в максимально возможной степени.
(2) Главное управление может планировать, готовить и реализовывать проекты и программы исследований по добровольной репатриации в сотрудничестве с соответствующими властями страны, государственными учреждениями и организациями, международными организациями и неправительственными организациями.
(3) Генеральная дирекция может сотрудничать с международными организациями и неправительственными организациями в целях осуществления процедур добровольной репатриации.
(4) Порядок и принципы осуществления процедур добровольной репатриации, а также помощь, которая может быть оказана добровольным репатриантам, определяются Генеральным управлением и реализуются губернаторами.

проездной документ

Статья 43- (1) Запросы иностранцев, подпадающих под действие настоящего Постановления, которые не имеют действующего проездного документа или не могут получить проездной документ, рассматриваются Генеральным управлением в рамках Закона о паспортах № 5682 от 15 июля. /1950.

Выезд и переселение в третью страну

Статья 44- (1) Временный или постоянный выезд иностранцев в рамках настоящего Регламента в третью страну возможен при наличии разрешения Генерального директората.
(2) Генеральная дирекция может сотрудничать с международными организациями, неправительственными организациями и странами, а также разрабатывать и реализовывать проекты и программы с целью временного или постоянного расселения иностранцев в рамках настоящего Постановления в третьих странах.

Запрет на въезд в Турцию

Статья 45- (1) Вопросы, касающиеся запрета на въезд иностранцев, подпадающих под действие настоящего Регламента, которые покинули или покинут нашу страну, регулируются общими положениями.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ – Сотрудничество и помощь

Партнерство

Статья 46- (1) Министерство может сотрудничать с национальными и международными учреждениями и организациями, другими странами и неправительственными организациями по другим вопросам, указанным в настоящем Регламенте и связанным с временной защитой.
(2) Министерство с учетом заключения Министерства иностранных дел уполномочено составлять протоколы, не являющиеся международными договорами, с международными организациями по вопросам, указанным в Законе и настоящем Положении, в рамках Закона № .1173 о порядке и координации международных отношений от 05.05.1969.
(3) В целях выполнения или отслеживания прав и обязанностей, предусмотренных для предоставления иностранцам в рамках настоящего Регламента, а также для реализации услуг соответствующие государственные учреждения и организации, обладающие обязанностями и полномочиями в отношении временной защиты, могут сотрудничать с национальными и международные организации и неправительственные организации по вопросам, связанным с их сферой деятельности. Принципы определяются Министерством с учетом мнений соответствующих государственных учреждений и организаций.

Обращение за поддержкой и оказание помощи

Статья 47- (1) Для предоставления услуг иностранцам в рамках настоящего Регламента Министерство иностранных дел может запросить поддержку у других стран, международных организаций и неправительственных организаций, приняв во внимание мнение соответствующих государственных учреждений. и организаций в рамках международного распределения бремени.
(2) Прием и использование помощи в натуральной и денежной форме, предоставляемой в рамках первого параграфа, координируется Министерством иностранных дел и учреждением, определенным Президентом, с учетом заключения Министерства.[31] ][32]
(3) Учреждение, определяемое Президентом, может напрямую сотрудничать с соответствующими государственными учреждениями, организациями и губернаторами, особенно с Министерством семьи, труда и социальных служб, Турецкой ассоциацией Красного Полумесяца, фондами социальной помощи и солидарности, относительно использования этих средств. натуральная и денежная помощь.[33][ 34]

[31] В восьмой статье Постановления, приложенной к Решению Совета Министров № 2018/11208 от 01.08.2018, словосочетание «AFAD» в этом пункте изменено на «институт, определенный Премьер-министром».

[32] В 20-й статье Указа Президента № 1851, опубликованной в Официальном вестнике № 30989 от 25.12.2019, фраза «Премьер-министром» во втором абзаце заменена на «Президентом» и фраза «Премьер-министром» в третьем абзаце изменена на «Президентство», «Семейная и социальная политика». Фраза «Министерство семьи, труда и социальных служб» была заменена на «Министерство семьи, труда и социальных служб».

[33] В восьмой статье Постановления, приложенной к Решению Совета Министров № 2018/11208 от 01.08.2018, словосочетание «AFAD» в этом пункте изменено на «институт, определенный Премьер-министром».

[34] В 20-й статье Указа Президента № 1851, опубликованной в Официальном вестнике № 30989 от 25.12.2019, фраза «Премьер-министром» во втором абзаце заменена на «Президентом» и фраза «Премьер-министром» в третьем абзаце заменена «Президентом», «Семейная и социальная политика». Фраза «Министерство семьи, труда и социальных служб» была заменена на «Министерство семьи, труда и социальных служб».

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ - Прочие и заключительные положения

Люди с особыми потребностями

Статья 48- (1) Все виды помощи и поддержки, особенно медицинские услуги, психосоциальная поддержка и реабилитация, предоставляемые иностранцам с особыми потребностями в рамках настоящего Регламента, должны предоставляться в приоритетном порядке и бесплатно, насколько это возможно. .
(2) Во всех сделках, связанных с детьми, применяются соответствующие законодательные положения с учетом наилучших интересов ребенка.
(3) Незамедлительно принимаются профилактические и защитные меры для иностранцев, которые считаются жертвами насилия в рамках Закона № 6284 «О защите семьи и предотвращении насилия в отношении женщин» от 03.08.2012 и соответствующего законодательства. Регулирование.
(4) Немедленно принимаются необходимые меры в рамках соответствующего законодательства в отношении иностранцев, подпадающих под действие настоящего Постановления, которые считаются жертвами торговли людьми.

воссоединение семьи

Статья 49- (1) Иностранцы, подпадающие под действие настоящего Регламента, могут запросить воссоединение семьи в Турции со своими супругами, несовершеннолетними детьми и взрослыми детьми-иждивенцами, проживающими в другой стране. Эти заявки оцениваются Генеральным директоратом, и необходимые исследования могут быть проведены в сотрудничестве с соответствующими государственными учреждениями и организациями, международными организациями и неправительственными организациями.
(2) В отношении детей, признанных несопровождаемыми, процедуры воссоединения семьи начинаются немедленно, не дожидаясь заявления ребенка.

Персональные данные

Статья 50- (1) Персональные данные иностранцев, прибывших в нашу страну с целью предоставления временной защиты, получают, защищают, хранят и используют Генеральная дирекция или губернаторства в соответствии с соответствующим законодательством и международными соглашениями, сторонами которых они являются. , в рамках процедур и принципов, которые будут определены Министерством.[35]
(2) Персональные данные, которые Министерство считает необходимыми в рамках выполнения работ и операций, указанных в настоящем Регламенте, могут быть переданы соответствующим государственным учреждениям и организациям, а также третьей стране или Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в рамках исследования по переселению в третью страну.[2]

Политика конфиденциальности и доступ к личному файлу

Статья 51- (1) В рамках выполнения работ и сделок, указанных в настоящем Регламенте, конфиденциальность имеет важное значение для всей информации и документов иностранцев, без ущерба для первого абзаца статьи 45 Закона № 5490 и второго абзаца. статьи 50 настоящего Положения, они не могут быть переданы третьим лицам без разрешения лица.
(2) Документы, находящиеся в личном деле иностранца в рамках настоящего Постановления, могут быть проверены и сняты с них копии иностранцем или его законным представителем или адвокатом. Документы, связанные с национальной безопасностью, охраной общественного порядка и общественной безопасности, предотвращением преступлений и разведывательной информацией, не подлежат ознакомлению и передаче.
(3) Государственные должностные лица и другие должностные лица, ответственные за реализацию настоящего Регламента, не могут раскрывать какую-либо конфиденциальную информацию, документы и личную тайну, полученные при исполнении своих служебных обязанностей, кому-либо, кроме уполномоченных лиц, или использовать их в своих интересах или в интересах третьих лиц. .

Статистика

Статья 52- (1) (Изменено: OG-25/12/2019-30989-CK-1851/22 ст.) Статистические данные иностранцев в рамках настоящего Постановления собираются из Главного управления в рамках процедур и принципы должны быть определены Министерством в сотрудничестве с Турецким статистическим институтом в рамках Закона. Они хранятся в управлениях и губернаторах.
(2) Статистические данные могут быть переданы Генеральным директоратом соответствующим государственным учреждениям и организациям, международным организациям, которые сотрудничают в реализации настоящего Регламента, неправительственным организациям и другим соответствующим учреждениям.

Юридические услуги

Статья 53- (1) Иностранцы, подпадающие под действие настоящего Регламента, могут быть представлены адвокатом во время административных процедур при условии, что их гонорары покрываются ими. Положения Закона об адвокатуре № 1136 от 19.03.1969, касающиеся юридической помощи, сохраняются.

Отчеты и жалобы

Статья 54- (1) Уведомления и жалобы относительно работы и сделок, осуществляемых в рамках настоящего Постановления, немедленно рассматриваются губернаторами. Вопросы, связанные с судебными делами, незамедлительно доводятся до сведения судебных органов.
 уведомление

Статья 55- (1) Процедуры уведомления в рамках настоящего Регламента осуществляются в рамках положений Закона об уведомлении № 7201 от 02.11.1959. Министерство может регулировать дополнительные процедуры и принципы по этому вопросу.[37]

Власть

Статья 56- (1) Губернатор уполномочен и несет ответственность принимать любые меры, которые он считает необходимыми для эффективного осуществления временной защиты, и принимать необходимые меры.
 
Контроль

Статья 57- (1) В рамках настоящего Регламента работы и операции, осуществляемые в границах провинции, регулярно проверяются губернатором или назначенным им государственным служащим.
(2) Выполнение обязанностей, выполняемых в рамках настоящего Положения, регулярно проверяется в рамках законодательства соответствующими государственными учреждениями и организациями, а отчеты о проверке направляются в Генеральную дирекцию с целью улучшения законодательство или административные процессы.[38]
 
Положение о реализации

Статья 58- (1) Подзаконные акты, касающиеся реализации настоящего Регламента, должны быть введены в действие в течение трех месяцев соответствующими государственными учреждениями и организациями после получения заключения Министерства.

Запрос полномочий

Статья 59- (1) Запросы Управления национальной разведывательной организации в сфере внутренней безопасности и государственных разведывательных служб относительно работ и сделок, предусмотренных настоящим Регламентом, должны быть немедленно удовлетворены соответствующими министерствами, государственными учреждениями и организациями.[39]
(2) Все запросы Главного управления о предоставлении информации и документов в рамках настоящего Постановления должны быть незамедлительно выполнены соответствующими государственными учреждениями и организациями.

Финансовые положения

Статья 60 – (утратила силу: 01.08.2018-2018/11208 К.)

Отменённое законодательство

Статья 61- (1) Отдельные иностранцы, ищущие убежища в Турции или запрашивающие вид на жительство в Турции для поиска убежища в другой стране и прибывающие к нашим границам для массового убежища, которое было введено в действие Решением Совета Министров от 14 /9/1994 и номер 94/6169 было отменено.

Переходные положения

Временная статья 1 – (1) Граждане Сирийской Арабской Республики, лица без гражданства и беженцы, которые прибыли к нашим границам или пересекли наши границы из Сирийской Арабской Республики, массово или индивидуально, для временной защиты в связи с событиями, произошедшими в Сирийская Арабская Республика по состоянию на 28.04.2011. Даже если они обратились за защитой, им предоставляется временная защита. В период применения временной защиты индивидуальные заявления о предоставлении международной защиты не рассматриваются.
(2) Среди иностранцев, упомянутых в первом абзаце, те, кто обратился за международной защитой до 28.04.2011, по их просьбе будут помещены под временную защиту.
(3) Включаются те, кто получил вид на жительство по состоянию на 28.04.2011, но чей вид на жительство не был продлен или чей вид на жительство был аннулирован, а также те, кто просит защиты по окончании срока действия визы или освобождения от уплаты налогов. в рамках временной защиты, без ущерба для положений статьи 8. Общие положения применяются к тем, кто не просит защиты.
(4) Документы, удостоверяющие личность, выданные до вступления в силу настоящих правил, заменяют документ, удостоверяющий личность временной защиты, до тех пор, пока не будет выдан документ, удостоверяющий личность временной защиты, указанный в статье 22. Владельцам этого документа может быть присвоен иностранный идентификационный номер в рамках Закона № 5490.
(5) За исключением иностранцев, упомянутых в первом абзаце, въезд граждан третьих стран из Сирийской Арабской Республики в нашу страну и их выезд из нашей страны в Сирийскую Арабскую Республику осуществляются через пограничные переходы в рамках общего режима. положения.
(6) (Добавлено: 04.05.2016-2016/8722 К.) Он прибыл в Турцию в связи с событиями, произошедшими в Сирийской Арабской Республике по состоянию на 28.04.2011, и после 20.04.2011 проезжал через нашу страну нелегально. 3/2016 Гражданам Сирийской Арабской Республики, перебравшимся на острова Эгейского моря и реадмиссированным в нашу страну, может быть предоставлена ​​временная защита в рамках настоящего Регламента, если они запросят защиту.

Временная статья 2- (Добавлена: 01.08.2018-2018/11208 K.)

(1) Работы и операции, осуществляемые в рамках настоящего Постановления и которые не могут быть покрыты бюджетными возможностями соответствующих государственных учреждений и организаций и муниципалитетов, переводятся AFAD на специальный счет соответствующих государственных учреждений и организаций и муниципалитеты по запросу Главного управления, пока Министерство не примет новое постановление. Это достигается путем расходования этих средств в соответствии с процедурами и принципами, указанными в Положении о расходах на стихийные бедствия и чрезвычайные ситуации, опубликованном в Официальном вестнике от 3/2011. и номер 27866.
 
Временная статья 3- (Добавлена: 01.08.2018-2018/11208 K.)


 
(1) Среди договоров и протоколов, заключенных в отношении создания, управления и эксплуатации центров временного размещения до дня вступления в силу настоящего Постановления, те, которые Министерство считает целесообразными, передаются в Генеральную дирекцию.

Статья 62- (1) Настоящий Регламент вступает в силу с даты его публикации.
 
Исполнительный

Статья 63. Президент обеспечивает соблюдение положений настоящего Регламента.[40]


ТАБЛИЦА, УКАЗЫВАЮЩАЯ ДАТЫ ВСТУПЛЕНИЯ В ВСТУПЛЕНИЕ ПРАВИЛ, ДОПОЛНЯЮЩИХ И ИЗМЕНЯЮЩИХ ПОЛОЖЕНИЕ , ВВЕДЕННОЕ В СИЛУ РЕШЕНИЕМ СОВЕТА МИНИСТРОВ ОТ 13.10.2014 И НОМЕРОМ 2014/6883. Измененные статьи Регламента, вступившие в силу постановлением Совета Министров № 2014/6883 Дата вступления в силу
Дата Номер
04.05.2016 2016/8722 ВРЕМЕННАЯ СТАТЬЯ 1 04.07.2016
01.08.2018 2018 /11208 3, 23, 26, 27, 30, 37, 38, 39, 47, 57, 60, ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТАТЬЯ 2, ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТАТЬЯ 3 16.03.2018 24.12.2019
1851 3, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 17, 24, 27, 28, 29, 30, 32, 37, 38, 41, 47, 50, 52, 55, 59, 63 25.12.2019

[35] В 21-й статье Указа Президента № 1851, опубликованной в Официальном вестнике № 30989 от 25.12.2019, словосочетание «Генеральное управление» после словосочетания «персональные данные» в первом абзаце было изменено на « "Министерство", а фраза "персональные данные" во втором абзаце заменена на "Министерство". Фраза "Генеральным управлением" в этом абзаце заменена на "Министерством".

[36] В 21-й статье Указа Президента № 1851, опубликованной в Официальном вестнике № 30989 от 25.12.2019, словосочетание «Генеральное управление» после словосочетания «персональные данные» в первом абзаце было изменено на « "Министерство", а фраза "персональные данные" во втором абзаце заменена на "Министерство". Фраза "Генеральным управлением" в этом абзаце заменена на "Министерством".

[37] В 23-й статье Указа Президента № 1851, опубликованной в Официальном вестнике № 30989 от 25.12.2019, словосочетание «Генеральное управление» в этом пункте изменено на «Министерство».

[38] В статье 9 Положения, приложенного к Постановлению Совета Министров № 2018/11208 от 01.08.2018, фраза «Генеральному управлению и AFAD» в этом пункте изменена на «Генеральному управлению и AFAD». Дирекция».

[39] В 24-й статье Указа Президента № 1851, опубликованной в Официальном вестнике № 30989 от 25.12.2019, фраза «Подсекретариат Национальной разведывательной организации» в этом пункте заменена на «Президентство Национальной разведывательной организации». Национальная разведывательная организация».

[40] В 25-й статье Указа Президента № 1851, опубликованной в Официальном вестнике № 30989 от 25.12.2019, словосочетание «Совет Министров» в этом пункте изменено на «Президент».

Makaleler | Avukat Uğur Azap Antalya Hukuk Ofisi

Toplam 710 konu bulundu
  • Başkasına Ait Kimlik Bilgilerini Kullanma Suçu: TCK m.268 Kapsamında Hukuki DeğerlendirmeTürk Ceza Kanunu’nun 268. maddesi, başkasına ait kimlik bilgilerini kullanma suçunu düzenlemektedir. Bu suç, bir kişinin başkasının kimlik bilgilerini izinsiz olarak kullanması ile gerçekleşir ve genellikle kimlik hırsızlığı olarak adlandırılır. Başkasına ait kimlik bilgilerini kullanmak, özellikle finansal... +Devamını oku
  • Adli Suçlar: Türk Ceza Hukuku Açısından Genel Bir İncelemeAdli suçlar, kamu düzenini, adaletin işleyişini ve yargı sisteminin güvenilirliğini hedef alan suç tipleridir.Türk Ceza Kanunu’nda bu suçlar genellikle “Adliyeye Karşı Suçlar” başlığı altında, 204 ila 281. maddeler arasında düzenlenmiştir.Bu suçlar arasında en yaygın olanları; resmi belgede sahtecilik, yalan tanıklık, adli mercilere yalan... +Devamını oku
  • Ceza Muhakemesi Kanunu (CMK), ceza yargılaması sürecini düzenleyen kanundur. Ancak en çok işlenen suçlar, doğrudan Ceza Muhakemesi Kanunu’nda değil, Türk Ceza Kanunu’nda (TCK) yer alır.Türkiye’de en sık karşılaşılan suçlar genel olarak şu şekilde sıralanabilir:En Çok İşlenen Suçlar Listesi (TCK’ya Göre)Hırsızlık (TCK 141-147)Dolandırıcılık (TCK 157-159)Yağma (Gasp) (TCK 148-150)Uyuşturucu veya... +Devamını oku
  • İKİNCİ BÖLÜMGörevMADDE 3(1) Mahkemelerin görevleri kanunla belirlenir.Re'sen görev kararı ve görevde uyuşmazlıkMADDE 4(1) Davaya bakan mahkeme, görevli olup olmadığına kovuşturma evresinin her aşamasında re'sen karar verebilir. 6 ncı madde hükmü saklıdır.(2) Görev konusunda mahkemeler arasında uyuşmazlık çıktığında, görevli mahkemeyi ortak yüksek görevli mahkeme belirler
  • Dolandırıcılık Suçu ve Avukatın Rolü: Türk Ceza Hukuku Kapsamında DeğerlendirmeDolandırıcılık suçu, Türk Ceza Kanunu’nun 157. ve 158. maddelerinde düzenlenmiş olup, hileli davranışlarla bir kimsenin aldatılarak malvarlığında zarar oluşturulması şeklinde tanımlanır.TCK m.157’ye göre, “hileli davranışlarla bir kimseyi aldatıp, onun veya başkasının zararına olarak kendisine ya da bir başkasına yarar... +Devamını oku
  • TCK Madde 243: Bilişim Sistemine Girme Suçu – Türk Ceza Hukuku Açısından Bir İncelemeGünümüzde dijitalleşmenin artmasıyla birlikte bilişim sistemlerine yönelik suçlar da önem kazanmıştır.Türk Ceza Kanunu’nun 243. maddesi, bilişim sistemine hukuka aykırı olarak girilmesini ve orada kalmaya devam edilmesini suç olarak düzenlemiştir.Bu maddeyle korunan hukuki değer, bilişim sistemlerinin güvenliği... +Devamını oku
  • İKİNCİ BÖLÜMGörevMADDE 3(1) Mahkemelerin görevleri kanunla belirlenir.Re'sen görev kararı ve görevde uyuşmazlıkMADDE 4(1) Davaya bakan mahkeme, görevli olup olmadığına kovuşturma evresinin her aşamasında re'sen karar verebilir. 6 ncı madde hükmü saklıdır.(2) Görev konusunda mahkemeler arasında uyuşmazlık çıktığında, görevli mahkemeyi ortak yüksek görevli mahkeme belirler
  • Cinsel İlişki ve Cinsel Taciz Suçu: Türk Ceza Hukuku Açısından DeğerlendirmeCinsel dokunulmazlık, bireyin vücut bütünlüğü ve iradesi üzerinde sahip olduğu temel bir hak olarak Türk Ceza Hukuku'nun koruma altına aldığı temel değerlerden biridir.Bu bağlamda, Türk Ceza Kanunu (TCK), cinsel suçları ayrı bir başlık altında düzenleyerek bireylerin cinsel özgürlüklerini güvence altına almayı... +Devamını oku
  • Para Hırsızlığı Suçu: Türk Ceza Hukuku Açısından Ayrıntılı Bir İncelemeHırsızlık suçu, Türk Ceza Kanunu’nun malvarlığına karşı işlenen suçlar arasında en temel düzenlemelerden biridir.Para hırsızlığı da bu kapsamda, taşınabilir bir mal olan paranın zilyetliğinden rızaya aykırı şekilde alınmasıyla oluşan klasik bir hırsızlık türüdür.TCK m.141, hırsızlık suçunun temel halini düzenlemektedir.Bu... +Devamını oku
  • Cinsel Saldırı Suçu: Türk Ceza Hukuku Açısından Bir İncelemeCinsel saldırı suçu, Türk Ceza Kanunu’nun 102. maddesinde düzenlenmiş olup bireyin cinsel dokunulmazlığına karşı işlenen suçlar arasında yer almaktadır. Bu suçun temel şekli, mağdurun rızası olmaksızın vücut dokunulmazlığına yönelik cinsel davranışlarla gerçekleşir. TCK m.102/1, sarkıntılık niteliğinde olmayan ve vücuda temas içeren... +Devamını oku
  • Cinsel Saldırı Suçu: Türk Ceza Hukuku Açısından Bir İncelemeCinsel saldırı suçu, Türk Ceza Kanunu’nun 102. maddesinde düzenlenmiş olup bireyin cinsel dokunulmazlığına karşı işlenen suçlar arasında yer almaktadır. Bu suçun temel şekli, mağdurun rızası olmaksızın vücut dokunulmazlığına yönelik cinsel davranışlarla gerçekleşir. TCK m.102/1, sarkıntılık niteliğinde olmayan ve vücuda temas içeren... +Devamını oku
  • Suç İşlemek Amacıyla Örgüt Kurma Suçu: Türk Ceza Hukuku Açısından İncelemeSuç işlemek amacıyla örgüt kurma suçu, bireysel suçlardan farklı olarak kolektif bir irade ve süreklilik arz eden yapı üzerinden yürütülen suç faaliyetlerini hedef almaktadır.Türk Ceza Kanunu’nun 220. maddesi, bu suçu ayrıntılı biçimde düzenlemektedir.İlgili maddeye göre, suç işlemek amacıyla örgüt kuran, yöneten veya... +Devamını oku
  • Kasten Yaralama Suçu: Türk Ceza Hukuku Açısından DeğerlendirmeKasten yaralama suçu, Türk Ceza Kanunu’nun 86. ve devamı maddelerinde düzenlenmiştir ve bireyin vücut bütünlüğüne yönelik kasıtlı eylemleri cezalandırmayı amaçlamaktadır. TCK m.86/1’e göre, “Kasten başkasının vücuduna acı veren veya sağlığının ya da algılama yeteneğinin bozulmasına neden olan kişi” bu suçu işlemiş sayılır. Bu suçun... +Devamını oku
  • Nitelikli Dolandırıcılık Suçu: Türk Ceza Hukuku Açısından DeğerlendirmeDolandırıcılık suçu, Türk Ceza Kanunu’nun 157. maddesinde düzenlenmiş olup, bir kimsenin hileli davranışlarla aldatılarak malvarlığında zarara uğratılması esasına dayanır. TCK m.157’ye göre, failin hileli davranışlarla mağduru kandırarak kendisine veya başkasına yarar sağlaması halinde basit dolandırıcılık suçu oluşur. Ancak,... +Devamını oku
  • Nitelikli Yağma Suçu: Türk Ceza Hukuku Açısından İncelemeYağma suçu, Türk Ceza Kanunu’nun 148. ve 149. maddelerinde düzenlenmiş olup malvarlığına karşı işlenen en ağır suçlardan biridir.TCK m.148’e göre, bir kişi başkasının taşınır malını, cebir veya tehdit kullanarak teslim alır ya da alınmasına katlanmasını sağlarsa yağma suçunu işlemiş olur.Bu suç, hırsızlık ile kasten yaralama veya tehdit... +Devamını oku
  • Göçmen Kaçakçılığı Suçu: Türk Ceza Hukuku Açısından DeğerlendirmeGöçmen kaçakçılığı suçu, Türk Ceza Kanunu’nun “Millete ve Devlete Karşı Suçlar” başlıklı dördüncü kısmının “Göçmen Kaçakçılığı ve İnsan Ticareti” başlıklı altıncı bölümünde, madde 79’da düzenlenmiştir.TCK m.79/1’e göre, “doğrudan veya dolaylı olarak, maddi bir menfaat elde etmek maksadıyla, yabancı bir kimsenin ülkeye yasa dışı... +Devamını oku
  • Kumar Oynatma Suçu: Türk Ceza Hukuku Açısından DeğerlendirmeKumar, Türk hukukunda hukuka aykırı ve toplumsal zararı yüksek bir faaliyet olarak kabul edilmekte ve bu nedenle yasaklanmıştır. Türk Ceza Kanunu’nda kumar oynama değil, kumar oynanması için yer ve imkân sağlama suçu cezai yaptırıma bağlanmıştır (TCK m.228). TCK m.228/1’e göre, “kumar oynanması için yer ve imkân sağlayan kişi, bir yıldan... +Devamını oku
  • Hakaret Suçu: TCK m.125 Kapsamında Hukuki ve Cezai DeğerlendirmeTürk Ceza Kanunu’nun 125. maddesi, kişilerin şeref, haysiyet ve saygınlıklarının korunması amacıyla düzenlenmiş olan hakaret suçunu kapsamaktadır. Bu maddeye göre, “bir kimseye onur, şeref ve saygınlığını rencide edebilecek nitelikte somut bir fiil veya olgu isnat eden ya da sövmek suretiyle kişilik haklarına saldıran kişi” hakaret... +Devamını oku
  • Görevsizlik kararı verilmesi gereken hâl ve sonucuMADDE 5(1) İddianamenin kabulünden sonra; işin, davayı gören mahkemenin görevini aştığı veya dışında kaldığı anlaşılırsa, mahkeme bir kararla işi görevli mahkemeye gönderir.(2) Adlî yargı içerisindeki mahkemeler bakımından verilen görevsizlik kararlarına karşı itiraz yoluna gidilebilir.Görevsizlik kararı verilemeyecek hâlMADDE 6(1) İddianamenin... +Devamını oku
  • Görevli olmayan hâkim veya mahkemenin işlemleriMADDE 7(1) Yenilenmesi mümkün olmayanlar dışında, görevli olmayan hâkim veya mahkemece yapılan işlemler hükümsüzdür.
  • Kasten Yaralama Suçu (TCK 86-88)1. Kasten Yaralama Suçunun Tanımı ve Hukuki DayanağıKasten yaralama suçu, Türk Ceza Kanunu'nun 86. ve 88. maddeleri arasında düzenlenmiştir. TCK 86/1'e göre, "Başkasının vücudu üzerinde acı duymasına veya sağlık ya da algılama yeteneğinin bozulmasına neden olan kişi, kasten yaralama suçunu işlemiş olur."2. Kasten Yaralama Suçunun UnsurlarıFail: Suçu işleyen kişi... +Devamını oku
  • Halkı Yanıltıcı Bilgiyi Alenen Yayma Suçu: TCK m.217 Kapsamında Hukuki DeğerlendirmeTürk Ceza Kanunu'nun 217. maddesi, halkı yanıltıcı bilgiyi alenen yayma suçunu düzenlemektedir ve bu suç, toplumda kamu düzenini bozma veya korku yaratma amacı güderek yanıltıcı bilgilerin yayılmasına yönelik eylemleri kapsar. TCK m.217/1, bu suçu işleyen kişilerin hapis cezası ile cezalandırılacağını belirtir. Bu... +Devamını oku
  • Türk Ceza Kanunu Madde 125 Kapsamında Hakaret Suçu: Hukuki Bir İncelemeTürk Ceza Kanunu’nun 125. maddesi, bireyin onur, şeref ve saygınlığını koruma amacı güden “hakaret” suçunu düzenlemektedir. Hakaret suçu, kişilik haklarını ihlal eden fiiller arasında yer almakta ve hem bireyin toplum içindeki itibarını hem de öz saygısını güvence altına almaktadır. TCK m. 125/1 uyarınca, “bir kimseye onur,... +Devamını oku
  • Çocukların Cinsel İstismarı Suçu: Türk Ceza Hukuku Bakımından Bir İncelemeÇocukların cinsel istismarı suçu, Türk Ceza Kanunu’nda 5237 sayılı Kanun’un 103. maddesinde düzenlenmiş olup, çocuğun cinsel dokunulmazlığını korumayı amaçlamaktadır. TCK madde 103/1 uyarınca, on sekiz yaşını doldurmamış bireylere yönelik cinsel davranışlar, failin rızaya dayalı olup olmadığına bakılmaksızın... +Devamını oku
  • Türk Ceza Kanunu’nda Cinsel Saldırı Suçu (TCK m. 102) Kapsamında Ceza Sorumluluğu: Normatif ve Uygulamalı Bir DeğerlendirmeTürk Ceza Kanunu’nun 102. maddesi, cinsel saldırı suçunu düzenleyerek bireylerin cinsel dokunulmazlıklarını koruma altına almayı amaçlamaktadır. Cinsel saldırı, failin mağdurun vücut dokunulmazlığını ihlal ederek onun cinsel özgürlüğüne karşı gerçekleştirdiği fiillerle oluşur... +Devamını oku
  • FUHUŞ SUÇU: TÜRK CEZA HUKUKU AÇISINDAN BİR DEĞERLENDİRMEFuhuş suçu, kamu düzenini ve ahlakını korumaya yönelik suç tiplerinden biri olarak Türk Ceza Kanunu'nda (TCK) düzenlenmiştir. Bu suç, esas olarak bireyin cinsel dokunulmazlığına değil, toplumun genel ahlakına ve sağlığına yönelen bir tehdit olarak kabul edilmektedir. TCK’nın 227. maddesi, fuhşa teşvik, aracılık etme, yer temin etme ve bu... +Devamını oku
  • Türk Ceza Hukukunda Dolandırıcılık Suçu ve TCK 157. Madde Kapsamında Cezai SorumlulukTürk Ceza Hukukunda Dolandırıcılık Suçu Kavramına GirişDolandırıcılık suçu, Türk Ceza Kanunu'nda malvarlığına karşı işlenen suçlar arasında düzenlenmiştir.Bu suç, failin hileli davranışlarla mağduru aldatarak onun veya başkasının zararına menfaat sağlamasını içerir.TCK'nın 157. maddesi, basit dolandırıcılık... +Devamını oku
  • Cinsel Taciz İftirası Karşısında Yapılması Gerekenler: Türk Ceza Hukuku Açısından DeğerlendirmeGirişCinsel taciz suçu, Türk Ceza Kanunu’nun (TCK) 105. maddesinde düzenlenmiş olup kişilerin cinsel dokunulmazlığını koruma amacı güder. Ancak kimi durumlarda, bu suçla ilgili olarak asılsız iddialar ileri sürülebilmekte ve kişiler hakkında cinsel taciz iftirası yöneltilebilmektedir. Bu durum, yalnızca... +Devamını oku
  • RUHSATSIZ SİLAHLA ADAM VURMA: TÜRK CEZA HUKUKUNDA CEZAİ SORUMLULUK VE SAVUNMA TAKTİKLERİGİRİŞTürk Ceza Hukuku’nda bireyin yaşam hakkı en temel haklardan biridir ve 5237 sayılı Türk Ceza Kanunu (TCK) bu hakkı ihlal eden eylemleri ağır yaptırımlarla cezalandırmaktadır. Ruhsatsız silah bulundurmak ve bu silahla adam vurmak, hem silah mevzuatına aykırılık hem de kişilere karşı işlenen suçlar... +Devamını oku
  • Memnu Hakların İadesi (Yasaklanmış Hakların Geri Verilmesi) Türk Ceza Hukuku Açısından Akademik ve Bilgilendirici İncelemeGirişCeza hukukunun temel işlevlerinden biri, işlenen suçlara karşı toplum düzenini korumaktır. Ancak ceza infaz sistemi sadece cezalandırma değil, aynı zamanda topluma kazandırma ve yeniden entegrasyon amacını da taşır. Bu bağlamda, mahkûmiyetin bireyin tüm yaşamı... +Devamını oku
  • IBAN Kiralamanın Cezası ve Savunma Süreçleri – Türk Ceza Hukuku Açısından Akademik İnceleme1. GirişGünümüzde dijital bankacılığın yaygınlaşması ile birlikte, bankacılık sistemleri suç örgütleri tarafından da istismar edilmeye başlanmıştır. Bu istismarın başlıca örneklerinden biri, "IBAN kiralama" olarak bilinen ve bireylerin banka hesaplarının üçüncü kişilerce kullanılmasıdır. Özellikle... +Devamını oku
  • MALA ZARAR VERME SUÇU CEZASI VE HUKUKİ SONUÇLARITürk Ceza Hukuku Açısından Akademik İnceleme1. GirişMülkiyet hakkı, bireylerin sahip olduğu en temel haklardan biri olup, gerek anayasal güvencelerle gerekse ceza hukuku kurallarıyla korunmaktadır. Bu bağlamda, başkasına ait bir mala kasten zarar verilmesi, Türk Ceza Kanunu’nda “mala zarar verme suçu” olarak düzenlenmiştir. Bu suç tipi,... +Devamını oku
  • TAKSİRLE YARALAMA SUÇU VE CEZASITürk Ceza Hukuku Açısından İncelemeGirişTaksirle yaralama suçu, Türk Ceza Kanunu (TCK) sistematiğinde vücut dokunulmazlığına karşı suçlar arasında yer almaktadır. Bu suç tipi, failin dikkat ve özen yükümlülüğüne aykırı davranışı sonucu mağdurun bedensel veya ruhsal sağlığının bozulması şeklinde tezahür eder. Taksirle yaralama suçu, kasten yaralama suçundan farklı... +Devamını oku
  • Türk Ceza Hukukuna Göre Fuhuş Suçu ve TCK 227. Maddesi Kapsamında Cezai Sorumluluk1. Giriş - Türk Ceza Hukuku kapsamında fuhuş suçuTürk Ceza Hukuku kapsamında fuhuş suçu, kamu düzeni ve genel ahlakı koruma amacıyla düzenlenmiştir.Fuhuş, genel anlamda bir kimsenin para veya benzeri çıkar karşılığında cinsel ilişkiye rıza göstermesi anlamına gelir.Ancak Türk Ceza Kanunu (TCK), bizzat fuhuş... +Devamını oku
  • Uyuşturucu Madde Suçları (TCK 188-191)1. Uyuşturucu Madde Suçlarının Tanımı ve Hukuki DayanağıUyuşturucu veya uyarıcı madde suçları, Türk Ceza Kanunu'nun 188 ila 191. maddeleri arasında düzenlenmiştir. Bu maddeler, uyuşturucu madde imal ve ticareti, kullanma, bulundurma ve temin etme gibi fiilleri kapsamaktadır.2. Uyuşturucu Madde Suçunun UnsurlarıUyuşturucu madde suçlarının oluşabilmesi için şu... +Devamını oku
  • Dolandırıcılık Suçu (TCK 157-159)1. Dolandırıcılık Suçunun Tanımı ve Hukuki DayanağıDolandırıcılık suçu, Türk Ceza Kanunu'nun (TCK) 157. maddesinde düzenlenmiştir. Kanun maddesine göre, "Hileli davranışlarla bir kimseyi aldatıp, onun veya başkasının zararına olarak kendisine veya başkasına yarar sağlayan kişi, dolandırıcılık suçunu işlemiş olur."2. Dolandırıcılık Suçunun UnsurlarıDolandırıcılık... +Devamını oku
  • Hırsızlık Suçu (TCK 141-147)1. Hırsızlık Suçunun Tanımı ve Hukuki DayanağıHırsızlık suçu, Türk Ceza Kanunu'nun (TCK) 141. maddesinde düzenlenmiştir. Kanun maddesine göre, "Başkasına ait olan taşınabilir bir malı, sahibinin rızası olmadan kendisine veya başkasına yarar sağlamak amacıyla alan kişi, hırsızlık suçunu işlemiş olur."2. Hırsızlık Suçunun UnsurlarıHırsızlık suçunun oluşabilmesi için... +Devamını oku
  • Bağlantılı DavalarBağlantı kavramıMADDE 8(1) Bir kişi, birden fazla suçtan sanık olur veya bir suçta her ne sıfatla olursa olsun birden fazla sanık bulunursa bağlantı var sayılır.(2) Suçun işlenmesinden sonra suçluyu kayırma, suç delillerini yok etme, gizleme veya değiştirme fiilleri de bağlantılı suç sayılır.Davaların birleştirilerek açılmasıMADDE 9(1) Bağlantılı suçlardan her biri değişik... +Devamını oku
  • Davaların birleştirilerek açılmasıMADDE 9(1) Bağlantılı suçlardan her biri değişik mahkemelerin görevine giriyorsa, bunlar hakkında birleştirilmek suretiyle yüksek görevli mahkemede dava açılabilir.Görülmekte olan davaların birleştirilmesi ve ayrılmasıMADDE 10(1) Kovuşturma evresinin her aşamasında, bağlantılı ceza davalarının birleştirilmesine veya ayrılmasına yüksek görevli mahkemece karar... +Devamını oku
  • Görülmekte olan davaların birleştirilmesi ve ayrılmasıMADDE 10(1) Kovuşturma evresinin her aşamasında, bağlantılı ceza davalarının birleştirilmesine veya ayrılmasına yüksek görevli mahkemece karar verilebilir.(2) Birleştirilen davalarda, bu davaları gören mahkemenin tâbi olduğu yargılama usulü uygulanır.(3) İşin esasına girdikten sonra ayrılan davalara aynı mahkemede devam olunur.Geniş bağlantı... +Devamını oku
  • Geniş bağlantı sebebiyle birleştirmeMADDE 11(1) Mahkeme, bakmakta olduğu birden çok dava arasında bağlantı görürse, bu bağlantı 8 inci maddede gösterilen türden olmasa bile, birlikte bakmak ve hükme bağlamak üzere bu davaların birleştirilmesine karar verebilir.
  • Türk Ceza Kanunu Madde 104 Kapsamında Reşit Olmayanla Cinsel İlişki Suçu: Hukuki ve Cezaî DeğerlendirmeTürk Ceza Kanunu’nun 104. maddesi, rızaen gerçekleşen cinsel ilişkilerin suç teşkil edip etmediğini belirleme bakımından önemli bir normatif düzenlemedir. Bu madde kapsamında, 15 yaşını tamamlamış fakat 18 yaşını doldurmamış olan bireylerle rızaya dayalı cinsel ilişkiler belirli koşullarda suç... +Devamını oku
  • Yetkili mahkemeMADDE 12(1) Davaya bakmak yetkisi, suçun işlendiği yer mahkemesine aittir.(2) Teşebbüste son icra hareketinin yapıldığı, kesintisiz suçlarda kesintinin gerçekleştiği ve zincirleme suçlarda son suçun işlendiği yer mahkemesi yetkilidir.(3) Suç, ülkede yayımlanan bir basılı eserle işlenmişse yetki, eserin yayım merkezi olan yer mahkemesine aittir. Ancak, aynı eserin birden çok yerde... +Devamını oku
  • Özel yetkiMADDE 13(1) Suçun işlendiği yer belli değilse, şüpheli veya sanığın yakalandığı yer, yakalanmamışsa yerleşim yeri mahkemesi yetkilidir.(2) Şüpheli veya sanığın Türkiye'de yerleşim yeri yoksa Türkiye'de en son adresinin bulunduğu yer mahkemesi yetkilidir.(3) Mahkemenin bu suretle de belirlenmesi olanağı yoksa, ilk usul işleminin yapıldığı yer mahkemesi yetkilidir.Yabancı ülkede işlenen... +Devamını oku
  • Yabancı ülkede işlenen suçlarda yetkiMADDE 14(1) Yabancı ülkede işlenen ve kanun hükümleri uyarınca Türkiye'de soruşturulması ve kovuşturulması gereken suçlarda yetki, 13 üncü maddenin birinci ve ikinci fıkralarına göre belirlenir.(2) Bununla birlikte Cumhuriyet savcısının, şüphelinin veya sanığın istemi üzerine Yargıtay, suçun işlendiği yere daha yakın olan yer mahkemesine yetki verebilir.(3) Bu... +Devamını oku
  • Deniz, hava ve demiryolu taşıtlarında veya bu taşıtlarla işlenen suçlarda yetkiMADDE 15(1) Suç, Türk bayrağını taşıma yetkisine sahip olan bir gemide veya böyle bir taşıt Türkiye dışında iken işlenmişse, geminin ilk uğradığı Türk limanında veya bağlama limanında bulunan mahkeme yetkilidir.(2) Türk bayrağını taşıma hakkına sahip olan hava taşıtları ile demiryolu taşıtları hakkında da yukarıdaki... +Devamını oku
  • Bağlantılı suçlarda yetkiMADDE 16(1) Yukarıdaki maddelere göre her biri değişik mahkemelerin yetkisi içinde bulunan bağlantılı ceza davaları, yetkili mahkemelerden herhangi birisinde birleştirilerek görülebilir.(2) Bağlantılı ceza davalarının değişik mahkemelerde bakılmasına başlanmış olursa, Cumhuriyet savcılarının istemlerine uygun olmak koşuluyla, mahkemeler arasında oluşacak uyuşma üzerine,... +Devamını oku
  • Yetkide olumlu veya olumsuz uyuşmazlıkMADDE 17(1) Birkaç hâkim veya mahkeme arasında olumlu veya olumsuz yetki uyuşmazlığı çıkarsa, ortak yüksek görevli mahkeme, yetkili hâkim veya mahkemeyi belirler.Yetkisizlik iddiasıMADDE 18(1) Sanık, yetkisizlik iddiasını, ilk derece mahkemelerinde duruşmada sorgusundan, bölge adliye mahkemelerinde incelemenin başlamasından ve duruşmalı işlerde inceleme... +Devamını oku
  • Yetkisizlik iddiasıMADDE 18(1) Sanık, yetkisizlik iddiasını, ilk derece mahkemelerinde duruşmada sorgusundan, bölge adliye mahkemelerinde incelemenin başlamasından ve duruşmalı işlerde inceleme raporunun okunmasından önce bildirir.(2) Yetkisizlik iddiasına ilişkin karar, ilk derece mahkemelerinde sanığın sorgusundan önce, bölge adliye mahkemelerinde duruşmasız işlerde incelemenin hemen... +Devamını oku
  • Davanın nakliMADDE 19(1) Yetkili hâkim veya mahkeme, hukukî veya fiilî sebeplerle görevini yerine getiremeyecek hâlde bulunursa; yüksek görevli mahkeme, davanın başka yerde bulunan aynı derecede bir mahkemeye nakline karar verir.(2) Kovuşturmanın görevli ve yetkili olan mahkemenin bulunduğu yerde yapılması kamu güvenliği için tehlikeli olursa, davanın naklini Adalet Bakanı Yargıtaydan ister.... +Devamını oku
  • Yetkili olmayan hâkim veya mahkemenin işlemleriMADDE 20(1) Yetkili olmayan hâkim veya mahkemece yapılan işlemler, sadece yetkisizlik nedeniyle hükümsüz sayılmaz.Gecikmesinde sakınca bulunan hâllerde yapılan işlemlerMADDE 21(1) Bir hâkim veya mahkeme, yetkili olmasa bile, gecikmesinde sakınca bulunan hâllerde, yargı çevresi içerisinde gerekli işlemleri yapar.

Страницы

Antalya Ceza Avukatı, Hırsızlık Avukatı Antalya, Dolandırıcılık Avukatı Antalya: Profesyonel Hukuki Destek

Ceza davalarında uzmanlaşmış bir Antalya ceza avukatı, suçlamalarla karşı karşıya kalan bireyler için hukuki destek sağlar.

Antalya Ağır ceza avukatı, müvekkilinin haklarını en iyi şekilde savunarak adil bir yargılanma süreci geçirmesini hedefler.

Antalya Ağır ceza avukatı, sadece hırsızlık ve dolandırıcılık davalarında değil, aynı zamanda diğer ceza davalarında da uzmanlaşmıştır.

Hırsızlık Avukatı Antalya ilinde, genellikle güveni kötüye kullanma, yankesicilik, gasp ve kapkaç gibi suçlarla da ilgilenmektedir.

Dolandırıcılık Avukatı Antalya, özellikle banka dolandırıcılığı, internet dolandırıcılığı, sahtecilik ve kredi kartı dolandırıcılığı gibi suçlarla ilgilenir.

Antalya Ağır Ceza Avukatı, hırsızlık avukatı Antalya ve dolandırıcılık avukatı Antalya alanlarında hizmet veren profesyonel hukukçular, hukuki süreçlerin her aşamasında müvekkillerine rehberlik eder.

Antalya Ceza Avukatı, özellikle ağır ceza mahkemelerinde savunma yaparak adil bir karar alınmasını sağlar.